منافسة واسعة في الدورة السادسة لجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي
دار الساعة - أحمد الطراونة - تجاوز عدد المشاركات في جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي لهذه الدورة 300 مشاركة، توزعت بين أفرادا ومؤسسات معنية بالترجمة من 42 دولة عربية وأجنبية.
وكان أعلن مجلس أمناء جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي، عن انتهاء لجنة تسيير الجائزة من عملية الفرز الأولي للترشيحات التي تقدمت للجائزة في موسمها السادس لعام 2020.
وقالت الدكتورة حنان الفياض، الناطق الإعلامي باسم جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي، في بيان اليوم، إن المشاركة زادت هذا العام عن الدورة السابقة التي تنافست فيها /234/ مشاركة ، ما يدل على نجاح الجائزة في تحقيق رسالتها في التواصل الحضاري والمعرفي المستوى العالمي.
وأوضحت أنه سيتم اعلان أسماء الفائزين بالجائزة في 12 ديسمبر المقبل، منوهة بأن المشاركات مثلت قارات العالم المختلفة ومن أبرز الدول التي شاركت في الجائزة لهذا العام : قطر،عمان، الكويت، العراق ، سوريا فلسطين ،الأردن لبنان، تونس، الجزائر المغرب، النيجر، نيجيريا، السنغال ، جنوب أفريقيا، تركيا ايران، أفغانستان ،باكستان، بنغلاديش ،الهند، السويد هولندا، بلجيكا، الدنمارك، كندا ،الولايات المتحدة بريطانيا، كوريا الجنوبية.
وتسعى الجائزة التي تأسست عام 2015 إلى تكريم المترجمين وتقدير دورهم في تمتين أواصر الصداقة والتعاون بين أمم العالم وشعوبه، وتشجيع الإبداع، وترسيخ القيم السامية، وإشاعة التنوع والتعددية والانفتاح، كما تطمح إلى تأصيل ثقافة المعرفة والحوار، ونشر الثقافة العربية والإسلامية، وتنمية التفاهم الدولي.
وتبلغ قيمة جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي مليوني دولار أمريكي، وقد اعتمدت في دورتها السادسة لعام 2020 اللغة الفارسية لغة رئيسة ثانية، بعد الانجليزية ، وخمس لغات في فئات الإنجاز، لتكون فئات الجائزة لهذا الموسم : فئة الترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية ، فئة الترجمة من اللغة الإنجـليزية إلى اللغة العـربية ،فئة الترجمة من اللغة العــربية إلى اللغة الفارسية ، فئة الترجمة من اللغة الفارسية إلى اللغة العـربية، و جائزة الإنجـاز في اللغتين الرئيستين / الانجليزية والفارسية /، فضلا عن فئات جوائز الإنجاز في ترجمات اللغات المختارة من العربية وإليها وهي :البشتو، البنغالية، السويدية، الكورية.